-
1 обвинительная речь
-
2 обвинительная речь
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > обвинительная речь
-
3 обвинительная речь
Law: final address for the prosecution, prosecutor's charge, accusatory speech, prosecutor's closing arguments (http://www.californiaduihelp.com/criminal_case/prosecutors_closing_argument.asp)Универсальный русско-английский словарь > обвинительная речь
-
4 обвинительный
прил.( в судебном процессе) accusational;accusatory;prosecuting;prosecutive;( уличающий) criminatory;inculpatory- обвинительный акт
- обвинительный приговорвынести обвинительный акт — to find (return) an indictment (a bill of indictment) \обвинительныйая речь — accusatory speech; prosecutor’s charge
-
5 обвинительная речь
accusatory speech; prosecutor's charge -
6 обвинительный обвинительн·ый
юр.condemnatory, accusatoryвынести обвинительный приговор — to pass a verdict of "guilty"
обвинительное заключение — (bill of) indictment
выносить обвинительное заключение (до начала суда) — to return / to bring in / to hand down an indictment
обвинительная речь — prosecutor's charge / indictment / speech for the prosecution / indictment
Russian-english dctionary of diplomacy > обвинительный обвинительн·ый
-
7 обвинение
1) General subject: accusation, action, arraignment, blame, calumny, charge, delation, denunciation, impeachment, imputation, imputation (в чем-л.), incrimination, inculpation, indictment, information (поданное в суд), prosecution, the prosecution (сторона в судебном процессе), recrimination (countercharge against an accuser)2) Religion: convicting3) Law: accusal, case (в суде), crime, crimination, denouncement, government (как сторона в процессе), gravamen, impleader, libel, people (как сторона в уголовном процессе в судах штатов), prosecution (как сторона в уголовном процессе), prosecutor, unsatisfactory accusation4) Australian slang: rap (особенно в случае, когда человек не виновен)5) Jargon: blast6) Business: allegation, prosecution (как сторона в судебном процессе)7) leg.N.P. prosecution (as one of the parties in criminal proceedings)8) Taboo: charging -
8 С-706
НА ЗТОТ СЧЁТ PrepP Invar prep obj fixed WOwith respect to the matter in questionon this (that) score (point, matter)concerning this (that, it, this matter etc) about this (that, it, this matter etc) in that regard.«Отдел информации и библиографии — моё детище, и он должен быть самым красивым. Пока его возглавляет Мансурова - у меня нет на этот счёт никаких опасений» (Залыгин 1). "The data and bibliography department is my baby and it's got to be the most beautiful. As long as Mansurova's in charge of it I've no worries on that score" (1a).Он по-прежнему жил с родителями и пока женат не был. Мама гадала на этот счет безуспешно (Битов 2). Не lived as before with his parents and was not yet married. Mama speculated on this point without success (2a).На цыган фашисты охотились, как на дичь. Я нигде ничего не встречал официального на этот счёт, но ведь на Украине цыгане подлежали такому же немедленному уничтожению, как и евреи (Кузнецов 1). The fascists hunted Gypsies as if they were game. I have never come across anything official concerning this, yet in the Ukraine the Gypsies were subject to the same immediate extermination as the Jews (1a).«Она ни в чём, ни в чём не виновата!.. Нельзя ли, не можете ли мне сказать: что вы с нею теперь сделаете?»...Решительно успокойтесь на этот счёт, Дмитрий Фёдорович, - тотчас же и с видимою поспешностью ответил прокурор, - мы не имеем пока никаких значительных мотивов хоть в чем-нибудь обеспокоить особу, которою вы так интересуетесь» (Достоевский 1). "She is guilty of nothing, nothing!... Won't you, can't you tell me what you're going to do with her now?" "You can be decidedly reassured in that regard, Dmitri Fyodoro-vich," the prosecutor replied at once, and with obvious haste. "So far we have no significant motives for troubling in any way the person in whom you are so interested" (1a).Знаете, вы довольно любопытную мысль сказали я теперь приду домой и шевельну мозгами на этот счёт. Признаюсь, я так и ждал, что от вас можно кой-чему поучиться» (Достоевский 1). ( context transl) "You know, you've said a very interesting thoughtI'll set my mind to it when I get home. I admit, I did suspect it would be possible to learn something from you" (1a). -
9 на этот счет
[PrepP; Invar; prep obj; fixed WO]=====⇒ with respect to the matter in question:- on this (that) score (point, matter);- concerning this (that, it, this matter etc);- about this (that, it, this matter etc);- in that regard.♦ "Отдел информации и библиографии - моё детище, и он должен быть самым красивым. Пока его возглавляет Мансурова - у меня нет на этот счёт никаких опасений" (Залыгин 1). "The data and bibliography department is my baby and it's got to be the most beautiful. As long as Mansurova's in charge of it I've no worries on that score" (1a).♦ Он по-прежнему жил с родителями и пока женат не был. Мама гадала на этот счет безуспешно (Битов 2). He lived as before with his parents and was not yet married. Mama speculated on this point without success (2a).♦ На цыган фашисты охотились, как на дичь. Я нигде ничего не встречал официального на этот счёт, но ведь на Украине цыгане подлежали такому же немедленному уничтожению, как и евреи (Кузнецов 1). The fascists hunted Gypsies as if they were game. I have never come across anything official concerning this, yet in the Ukraine the Gypsies were subject to the same immediate extermination as the Jews (1a).♦ "Она ни в чём, ни в чём не виновата!.. Нельзя ли, не можете ли мне сказать: что вы с нею теперь сделаете?" - "Решительно успокойтесь на этот счёт, Дмитрий Фёдорович, - тотчас же и с видимою поспешностью ответил прокурор, - мы не имеем пока никаких значительных мотивов хоть в чем-нибудь обеспокоить особу, которою вы так интересуетесь" (Достоевский 1). "She is guilty of nothing, nothing!... Won't you, can't you tell me what you're going to do with her now?" "You can be decidedly reassured in that regard, Dmitri Fyodorovich," the prosecutor replied at once, and with obvious haste. "So far we have no significant motives for troubling in any way the person in whom you are so interested" (1a).♦ "Знаете, вы довольно любопытную мысль сказали; я теперь приду домой и шевельну мозгами на этот счёт. Признаюсь, я так и ждал, что от вас можно кой-чему поучиться" (Достоевский 1). [context transl] "You know, you've said a very interesting thought; I'll set my mind to it when I get home. I admit, I did suspect it would be possible to learn something from you" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на этот счет
-
10 требование
сущ.demand; requirement; ( запрос) request; (иск, претензия) action; claim; (civil) complaint; plea; suitвыдвигать (предъявлять) требование — to advance (make, put forward, raise) a demand (a claim); ( иск к кому-л) to bring (enter, file, lay, maintain, start) an action (charge, suit) ( against); claim; institute (lodge, make, prosecute) a claim ( against); institute (take) a legal action (proceeding|s) ( against); lodge (make) a complaint ( against); prosecute; sue; ( через посредство другого лица) to claim by (through) a person
отказываться от требования — to abandon (give up, reject, resign, waive) a claim
признавать требование — to acknowledge (admit, recognize) a claim; ( требование государства о возмещении причинённого ущерба) to recognize a state's claim to reparation for injuries
удовлетворять требование — to comply with (meet, satisfy) a demand; allow (discharge, meet) a claim
удовлетворять (отвечать) требованиям — to be agreeable (to) (conform to, meet) the requirements
по (первому) требованию — (о платежах и т.п.) at (on) call; on demand
по требованию прокурора — ( запросу) at the prosecutor's request
лицо, подающее требование — (иск, претензию) claimant; complainant; demandant; libel(l)ant; petitioner; plaintiff; suitor
отказ удовлетворить требования — ( чьи-л) refusal to meet (satisfy) ( smb's) demands
право требования — chose in action; right of claim
уступка требования — assignment (cession, transfer) of a claim
требования, вытекающие из контракта — claims arising from (out of) a contract
требования, на которые исковая давность не распространяется — claims not liable to the statute of limitations
- требование выкупапреимущественное требование, привилегированное требование — lien
- требование, обеспеченное залогом
- требование о введении санкций
- требование по банковской гарантии
- требование повышения заработной платы
- требование по существу
- требование, предусмотренное законом
- требование судебной защиты
- требование уплаты штрафа
- требование экстрадиции
- требования договора
- требования общественности
- требования террористов
- административное требование
- банковское требование
- встречное требование
- денежное требование
- дополнительное требование
- исковое требование
- ложное требование
- настоятельное требование
- необоснованное требование
- обоснованное требование
- платёжное требование
- политическое требование
- правомерное требование
- самостоятельное требование
- солидарные требования
- справедливое требование
- экономическое требование
См. также в других словарях:
prosecutor — /pros i kyooh teuhr/, n. 1. Law. a. See prosecuting attorney. b. a person, as a complainant or chief witness, instigating prosecution in a criminal proceeding. 2. a person who prosecutes. [1590 1600; < ML, LL prosecutor pursuer. See PROSECUTE,… … Universalium
prosecutor — noun ADJECTIVE ▪ public ▪ county, federal, government, local, state (all in the US) ▪ independent (esp. AmE) … Collocations dictionary
Prosecutor — An advocate in court Occupation Activity sectors Law Description … Wikipedia
prosecutor — pros‧e‧cu‧tor [ˈprɒsɪkjuːtə ǁ ˈprɑːsɪkjuːtər] noun [countable] LAW 1. a lawyer who represents the authorities in bringing a criminal charge against someone 2. a lawyer representing the government in a court of law: • The agreement between the two … Financial and business terms
Prosecutor's Management Information System — The Prosecutor s Management Information System, or PROMIS, is a database system developed by American information technology company Inslaw Inc. (Washington, D.C.). Inslaw developed the earliest versions of PROMIS during the 1970s under contracts … Wikipedia
prosecutor — noun /ˈprɑsəˌkjuːtər/ A lawyer who decides whether to charge a person with a crime and tries to prove in court that the person is guilty. The prosecutor got the witness to admit he was lying. See Also: prosecute, prosecution … Wiktionary
prosecutor — noun (C) a lawyer who represents the person who is bringing a criminal charge against someone … Longman dictionary of contemporary English
John Cooke (prosecutor) — John Cooke (1608 thinsp; ndash; thinsp;16 October 1660 ) (sometimes spelt John Cook) was the first Solicitor General of the English Commonwealth and led the prosecution of Charles I. Following the English Restoration, Cooke was convicted of… … Wikipedia
Information (formal criminal charge) — Information is a formal criminal charge made without a grand jury indictment by a prosecutor in a document called an information.[1] The term is used in Canada[2] and various other common law jurisdictions, including a number of U.S. states. The… … Wikipedia
procedural law — Law that prescribes the procedures and methods for enforcing rights and duties and for obtaining redress (e.g., in a suit). It is distinguished from substantive law (i.e., law that creates, defines, or regulates rights and duties). Procedural law … Universalium
Troy Eid — Troy A. Eid is the 41st United States Attorney for the district of Colorado, and the first Arab American ever appointed to serve as a U.S. Attorney.Early careerEid was born in Colorado to Edward Eid,Mook, Bob. Eid welcomes new challenges; People… … Wikipedia